Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parāvṛt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parāvṛt”—
- parāvṛt -
-
parāvṛt (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Paravrit
Alternative transliteration: paravrit, paravrt, [Devanagari/Hindi] परावृत्, [Bengali] পরাবৃত্, [Gujarati] પરાવૃત્, [Kannada] ಪರಾವೃತ್, [Malayalam] പരാവൃത്, [Telugu] పరావృత్
Sanskrit References
“parāvṛt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 17 pages. Showing most relevant pages first:
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 50.15 < [Chapter 50: prāsādaśubhāśubha-lakṣaṇa]
Verse 79.3 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.4 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.7 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.11 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.12 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.143 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.144 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.147 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.148 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.149 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.169 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 79.170 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 83.20 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 83.89 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 83.205 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 83.248 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)