Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pakṣaghna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pakṣaghna”—
- pakṣaghna -
-
pakṣaghna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pakshaghna
Alternative transliteration: pakshaghna, paksaghna, [Devanagari/Hindi] पक्षघ्न, [Bengali] পক্ষঘ্ন, [Gujarati] પક્ષઘ્ન, [Kannada] ಪಕ್ಷಘ್ನ, [Malayalam] പക്ഷഘ്ന, [Telugu] పక్షఘ్న
Sanskrit References
“pakṣaghna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 20.26 < [Chapter 20: nimnoccādiphalāni]
Verse 21.2 < [Chapter 21: dvāsaptatitriśāla-lakṣaṇa]
Verse 21.5 < [Chapter 21: dvāsaptatitriśāla-lakṣaṇa]
Verse 21.15 < [Chapter 21: dvāsaptatitriśāla-lakṣaṇa]
Verse 21.18 < [Chapter 21: dvāsaptatitriśāla-lakṣaṇa]
Verse 21.47 < [Chapter 21: dvāsaptatitriśāla-lakṣaṇa]
Verse 21.55 < [Chapter 21: dvāsaptatitriśāla-lakṣaṇa]
Verse 21.56 < [Chapter 21: dvāsaptatitriśāla-lakṣaṇa]
Verse 25.8 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Verse 25.9 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Verse 25.26 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Verse 25.81 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Verse 25.84 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Verse 17.11 < [Chapter 17 - grahayuddhādhyāyaḥ [grahayuddha-adhyāya]]
Verse 52.38 < [Chapter 52 - vāstuvidyā [vāstu-vidyā]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)