Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padmasakhyāsyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padmasakhyāsyaḥ”—
- padma -
-
padma (noun, masculine)[compound], [vocative single]padma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sakhyā -
-
sakhi (noun, masculine)[adverb], [instrumental single]sakhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]sakhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- āsyaḥ -
-
āsya (noun, masculine)[nominative single]√ās -> āsya (participle, masculine)[nominative single from √ās]√as -> āsya (participle, masculine)[nominative single from √as]√as (verb class 4)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Padma, Sakhi, Sakhya, Asya
Alternative transliteration: padmasakhyasyah, [Devanagari/Hindi] पद्मसख्यास्यः, [Bengali] পদ্মসখ্যাস্যঃ, [Gujarati] પદ્મસખ્યાસ્યઃ, [Kannada] ಪದ್ಮಸಖ್ಯಾಸ್ಯಃ, [Malayalam] പദ്മസഖ്യാസ്യഃ, [Telugu] పద్మసఖ్యాస్యః
Sanskrit References
“padmasakhyāsyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.6.28 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)