Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padmapalāśākṣaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padmapalāśākṣaḥ”—
- padma -
-
padma (noun, masculine)[compound], [vocative single]padma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- palāśā -
-
palāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]palāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]palāśā (noun, feminine)[nominative single]
- akṣaḥ -
-
akṣa (noun, masculine)[nominative single]√kṣar (verb class 2)[imperfect active second single], [imperfect active third single]
Extracted glossary definitions: Padma, Palasha, Aksha
Alternative transliteration: padmapalashakshah, padmapalasaksah, [Devanagari/Hindi] पद्मपलाशाक्षः, [Bengali] পদ্মপলাশাক্ষঃ, [Gujarati] પદ્મપલાશાક્ષઃ, [Kannada] ಪದ್ಮಪಲಾಶಾಕ್ಷಃ, [Malayalam] പദ്മപലാശാക്ഷഃ, [Telugu] పద్మపలాశాక్షః
Sanskrit References
“padmapalāśākṣaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.388 < [Chapter 31]
Verse 31.3481 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)