Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṅktipāvana”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṅktipāvana”—
- paṅktipāvana -
-
paṅktipāvana (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṅktipāvana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Panktipavana
Alternative transliteration: panktipavana, [Devanagari/Hindi] पङ्क्तिपावन, [Bengali] পঙ্ক্তিপাবন, [Gujarati] પઙ્ક્તિપાવન, [Kannada] ಪಙ್ಕ್ತಿಪಾವನ, [Malayalam] പങ്ക്തിപാവന, [Telugu] పఙ్క్తిపావన
Sanskrit References
“paṅktipāvana” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.118 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Verse 11.348 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Verse 5.3.159.82 < [Chapter 159]
Verse 13.90.29 < [Chapter 90]
Verse 13.90.32 < [Chapter 90]
Verse 2.13 < [Chapter 2 - sāṃvatsarasūtrādhyāyaḥ [sāṃvatsarasūtra-adhyāya]]
Verse 165.23 < [Chapter 165]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)