Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṃcaśatamātrāṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṃcaśatamātrāṇi”—
- pañcaśatam -
-
pañcaśata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pañcaśata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ātrāṇi -
-
ātra (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Pancashata, Atra
Alternative transliteration: pamcashatamatrani, pamcasatamatrani, [Devanagari/Hindi] पंचशतमात्राणि, [Bengali] পংচশতমাত্রাণি, [Gujarati] પંચશતમાત્રાણિ, [Kannada] ಪಂಚಶತಮಾತ್ರಾಣಿ, [Malayalam] പംചശതമാത്രാണി, [Telugu] పంచశతమాత్రాణి
Sanskrit References
“paṃcaśatamātrāṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.12 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)