Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcāha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcāha”—
- pañcāha -
-
pañcāha (noun, masculine)[compound], [vocative single]pañcāha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pancaha
Alternative transliteration: pancaha, [Devanagari/Hindi] पञ्चाह, [Bengali] পঞ্চাহ, [Gujarati] પઞ્ચાહ, [Kannada] ಪಞ್ಚಾಹ, [Malayalam] പഞ്ചാഹ, [Telugu] పఞ్చాహ
Sanskrit References
“pañcāha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 19.2 [146] < [Chapter 19]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.47 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.152.63 < [Chapter 152]
Verse 1.262.18 < [Chapter 262]
Verse 1.322.103 < [Chapter 322]
Verse 1.498.32 < [Chapter 498]
Verse 1.512.23 < [Chapter 512]
Verse 3.22.8 < [Chapter 22]
Verse 3.124.80 < [Chapter 124]
Verse 4.545 < [Chapter 4]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 17.101 < [Chapter 17]
Verse 27.5 < [Chapter 27]
Verse 27.8 < [Chapter 27]
Verse 17.10 < [Chapter 17]
Verse 20.2 < [Chapter 20]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 24.30 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 32.42 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)