Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūrṇairyathāvibhavasaṃbhṛtaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrṇairyathāvibhavasaṃbhṛtaiḥ”—
- pūrṇair -
-
pūrṇa (noun, masculine)[instrumental plural]pūrṇa (noun, neuter)[instrumental plural]√pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)[instrumental plural from √pṝ class 3 verb], [instrumental plural from √pṝ class 6 verb], [instrumental plural from √pṝ class 9 verb]√pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)[instrumental plural from √pṝ class 3 verb], [instrumental plural from √pṝ class 6 verb], [instrumental plural from √pṝ class 9 verb]
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- vibhava -
-
vibhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]vibhava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sambhṛtaiḥ -
-
sambhṛta (noun, masculine)[instrumental plural]sambhṛta (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Purna, Yatha, Vibhava, Sambhrita
Alternative transliteration: purnairyathavibhavasambhritaih, purnairyathavibhavasambhrtaih, [Devanagari/Hindi] पूर्णैर्यथाविभवसंभृतैः, [Bengali] পূর্ণৈর্যথাবিভবসংভৃতৈঃ, [Gujarati] પૂર્ણૈર્યથાવિભવસંભૃતૈઃ, [Kannada] ಪೂರ್ಣೈರ್ಯಥಾವಿಭವಸಂಭೃತೈಃ, [Malayalam] പൂര്ണൈര്യഥാവിഭവസംഭൃതൈഃ, [Telugu] పూర్ణైర్యథావిభవసంభృతైః
Sanskrit References
“pūrṇairyathāvibhavasaṃbhṛtaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.33.31 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)