Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pārvatīya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārvatīya”—
- pārvatīya -
-
pārvatīya (noun, masculine)[compound], [vocative single]pārvatīya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Parvatiya
Alternative transliteration: parvatiya, [Devanagari/Hindi] पार्वतीय, [Bengali] পার্বতীয, [Gujarati] પાર્વતીય, [Kannada] ಪಾರ್ವತೀಯ, [Malayalam] പാര്വതീയ, [Telugu] పార్వతీయ
Sanskrit References
“pārvatīya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 45.40 < [Chapter 45: aṣṭaṅga-lakṣaṇa]
Verse 1.10.16 < [Chapter 10]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.115.4 < [Chapter 115]
Verse 65.10 < [Chapter 65]
Verse 38.12 < [Chapter 38]
Verse 4.2.16.27 < [Chapter 16]
Verse 4.2.48.62 < [Chapter 48]
Verse 81.39 < [Chapter 81]
Verse 2.56.10 < [Chapter 56]
Verse 3.35.3 < [Chapter 35]
Verse 5.19.12 < [Chapter 19]
Verse 5.84.9 < [Chapter 84]
Verse 6.20.8 < [Chapter 20]
Verse 7.19.20 < [Chapter 19]
Verse 7.79.8 < [Chapter 79]
Verse 7.97.35 < [Chapter 97]
Verse 8.4.70 < [Chapter 4]
Verse 8.4.96 < [Chapter 4]
Verse 8.31.13 < [Chapter 31]
Verse 18.2 < [Chapter 18 - śaśigrahasamāgamādhyāyaḥ [śaśigrahasamāgama-adhyāya]]
Verse 3.3.13.48 < [Chapter 13]
Verse 3.3.13.55 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)