Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāñcālo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāñcālo”—
- pāñcā -
-
pāñca (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāñca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- alo -
-
alu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Panca, Alu
Alternative transliteration: pancalo, [Devanagari/Hindi] पाञ्चालो, [Bengali] পাঞ্চালো, [Gujarati] પાઞ્ચાલો, [Kannada] ಪಾಞ್ಚಾಲೋ, [Malayalam] പാഞ്ചാലോ, [Telugu] పాఞ్చాలో
Sanskrit References
“pāñcālo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 18.18 < [Chapter 18]
Verse 5.49.33 < [Chapter 49]
Verse 13.5.4.7 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Verse 13.5.4.16 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Verse 14.32 < [Chapter 14 - nakṣatrakūrmādhyāyaḥ [nakṣatrakūrma-adhyāya]]
Verse 4.65.21 < [Chapter 65]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)