Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nabhomārgamahānīlakuṭṭime”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nabhomārgamahānīlakuṭṭime”—
- nabho -
-
nabhas (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]nabhas (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nabh (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]nabha (noun, masculine)[nominative single]
- mārgam -
-
mārga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mārga (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mārgā (noun, feminine)[adverb]
- ahānī -
-
aha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]ahan (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ila -
-
√il (verb class 6)[imperative active second single]
- kuṭṭime -
-
kuṭṭima (noun, masculine)[locative single]kuṭṭima (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kuṭṭimā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Nabh, Nabha, Nabhas, Marga, Aha, Ahan, Kuttima
Alternative transliteration: nabhomargamahanilakuttime, [Devanagari/Hindi] नभोमार्गमहानीलकुट्टिमे, [Bengali] নভোমার্গমহানীলকুট্টিমে, [Gujarati] નભોમાર્ગમહાનીલકુટ્ટિમે, [Kannada] ನಭೋಮಾರ್ಗಮಹಾನೀಲಕುಟ್ಟಿಮೇ, [Malayalam] നഭോമാര്ഗമഹാനീലകുട്ടിമേ, [Telugu] నభోమార్గమహానీలకుట్టిమే
Sanskrit References
“nabhomārgamahānīlakuṭṭime” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.7.26 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)