Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “marudgaṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “marudgaṇa”—
- marudgaṇa -
-
marudgaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]marudgaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Marudgana
Alternative transliteration: marudgana, [Devanagari/Hindi] मरुद्गण, [Bengali] মরুদ্গণ, [Gujarati] મરુદ્ગણ, [Kannada] ಮರುದ್ಗಣ, [Malayalam] മരുദ്ഗണ, [Telugu] మరుద్గణ
Sanskrit References
“marudgaṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.26.57 < [Chapter XXVI]
Verse 5.41.29 < [Chapter XLI]
Verse 1.7.66 < [Chapter 7]
Verse 1.38.157 < [Chapter 38]
Verse 5.101.51 < [Chapter 101]
Verse 5.101.56 < [Chapter 101]
Verse 6.245.385 < [Chapter 245]
Verse 6.246.13 < [Chapter 246]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.174.107 < [Chapter 174]
Verse 1.285.33 < [Chapter 285]
Verse 1.509.10 < [Chapter 509]
Verse 3.96.89 < [Chapter 96]
Verse 64.12 < [Chapter 64]
Verse 62.26 < [Chapter 62]
Verse 22.11 < [Chapter 22]
Verse 28.25 < [Chapter 28]
Verse 41.24 < [Chapter 41]
Verse 116.27 < [Chapter 116]
Verse 48.5 < [Chapter 48]
Verse 28.35 < [Chapter 28]
Verse 1.2.21.164 < [Chapter 21]
Verse 4.1.23.55 < [Chapter 23]
Verse 4.2.21.80 < [Chapter 21]
Verse 5.3.65.6 < [Chapter 65]
Verse 5.3.67.41 < [Chapter 67]
Verse 5.3.67.70 < [Chapter 67]
Verse 6.1.179.61 < [Chapter 179]
Verse 6.1.188.56 < [Chapter 188]
Verse 4.8.55 < [Chapter 8]
Verse 5.41.27 < [Chapter 41]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 38.52 < [Chapter 38]
Verse 41.1802 < [Chapter 41]
Verse 42B.2419 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2470 < [Chapter 42B]
Verse 10.476 < [Chapter 10]
Verse 1.5.5 < [Chapter 5]
Verse 1.225.7 < [Chapter 225]
Verse 3.184.25 < [Chapter 184]
Verse 3.249.13 < [Chapter 249]
Verse 4.37.10 < [Chapter 37]
Verse 4.63.42 < [Chapter 63]
Verse 4.65.5 < [Chapter 65]
Verse 5.108.8 < [Chapter 108]
Verse 8.22.13 < [Chapter 22]
Verse 9.46.27 < [Chapter 46]
Verse 12.34.28 < [Chapter 34]
Verse 12.65.32 < [Chapter 65]
Verse 12.179.4 < [Chapter 179]
Verse 13.26.37 < [Chapter 26]
Verse 15.39.9 < [Chapter 39]
Verse 24.83 < [Chapter 24]
Verse 42.52 < [Chapter 42 - indradhvajasampadadhyāyaḥ [indradhvajasampad-adhyāya]]
Verse 2.1.20.35 < [Chapter 20]
Verse 2.2.19.157 < [Chapter 19]
Verse 4.141.116 < [Chapter 141]
Verse 4.169.13 < [Chapter 169]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)