Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahādaityaistārakāsurajīvibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahādaityaistārakāsurajīvibhiḥ”—
- mahādaityais -
-
mahādaitya (noun, masculine)[instrumental plural]
- tārakāsu -
-
tārakā (noun, feminine)[locative plural]
- rajī -
-
rajī (noun, masculine)[compound]rajī (noun, feminine)[compound], [nominative single]raji (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]raji (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- vibhiḥ -
-
vi (noun, masculine)[instrumental plural]vi (noun, neuter)[instrumental plural]vī (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Mahadaitya, Taraka, Raji
Alternative transliteration: mahadaityaistarakasurajivibhih, [Devanagari/Hindi] महादैत्यैस्तारकासुरजीविभिः, [Bengali] মহাদৈত্যৈস্তারকাসুরজীবিভিঃ, [Gujarati] મહાદૈત્યૈસ્તારકાસુરજીવિભિઃ, [Kannada] ಮಹಾದೈತ್ಯೈಸ್ತಾರಕಾಸುರಜೀವಿಭಿಃ, [Malayalam] മഹാദൈത്യൈസ്താരകാസുരജീവിഭിഃ, [Telugu] మహాదైత్యైస్తారకాసురజీవిభిః
Sanskrit References
“mahādaityaistārakāsurajīvibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.99.49 < [Chapter 99]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)