Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māṃgalyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māṃgalyaṃ”—
- māṅgalyam -
-
māṅgalya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]māṅgalya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]māṅgalyā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mangalya
Alternative transliteration: mamgalyam, [Devanagari/Hindi] मांगल्यं, [Bengali] মাংগল্যং, [Gujarati] માંગલ્યં, [Kannada] ಮಾಂಗಲ್ಯಂ, [Malayalam] മാംഗല്യം, [Telugu] మాంగల్యం
Sanskrit References
“māṃgalyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.71.302 < [Chapter 71]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.91.23 < [Chapter 91]
Verse 1.156.86 < [Chapter 156]
Verse 1.187.119 < [Chapter 187]
Verse 1.187.169 < [Chapter 187]
Verse 1.254.68 < [Chapter 254]
Verse 1.254.70 < [Chapter 254]
Verse 1.254.71 < [Chapter 254]
Verse 1.277.58 < [Chapter 277]
Verse 1.297.41 < [Chapter 297]
Verse 1.329.25 < [Chapter 329]
Verse 1.398.3 < [Chapter 398]
Verse 1.436.1 < [Chapter 436]
Verse 1.494.38 < [Chapter 494]
Verse 1.571.35 < [Chapter 571]
Verse 1.585.63 < [Chapter 585]
Verse 2.2.11.28 < [Chapter 11]
Verse 2.4.10.11 < [Chapter 10]
Verse 2.4.10.17 < [Chapter 10]
Verse 3.1.31.6 < [Chapter 31]
Verse 3.2.25.14 < [Chapter 25]
Verse 6.1.18.22 < [Chapter 18]
Verse 6.1.26.98 < [Chapter 26]
Verse 6.1.88.51 < [Chapter 88]
Verse 7.1.60.8 < [Chapter 60]
Verse 7.1.236.26 < [Chapter 236]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)