Analysis of “laladbhujalatālolaraktapallavapāṇayaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “laladbhujalatālolaraktapallavapāṇayaḥ”—

  • lalad -
  • lal -> lalat (participle, neuter)
    [nominative single from √lal class 1 verb], [vocative single from √lal class 1 verb], [accusative single from √lal class 1 verb]
  • bhujalatā -
  • bhujalatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ālola -
  • ālola (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ālola (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • raktapallava -
  • raktapallava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pāṇayaḥ -
  • pāṇi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Lalat, Bhujalata, Alola, Raktapallava, Pani

Alternative transliteration: laladbhujalatalolaraktapallavapanayah, [Devanagari/Hindi] ललद्भुजलतालोलरक्तपल्लवपाणयः, [Bengali] ললদ্ভুজলতালোলরক্তপল্লবপাণযঃ, [Gujarati] લલદ્ભુજલતાલોલરક્તપલ્લવપાણયઃ, [Kannada] ಲಲದ್ಭುಜಲತಾಲೋಲರಕ್ತಪಲ್ಲವಪಾಣಯಃ, [Malayalam] ലലദ്ഭുജലതാലോലരക്തപല്ലവപാണയഃ, [Telugu] లలద్భుజలతాలోలరక్తపల్లవపాణయః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: