Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lakṣāpralepamāṃsādanirucchvasanasocchvasāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lakṣāpralepamāṃsādanirucchvasanasocchvasāḥ”—
- lakṣā -
-
lakṣā (noun, feminine)[nominative single]
- pralepam -
-
pralepa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- āṃ -
-
ā (noun, feminine)[accusative single]o (noun, masculine)[accusative single]
- sādani -
-
sādanī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- rucch -
-
rud (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]rud (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]rud (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śvasana -
-
śvasana (noun, masculine)[compound], [vocative single]śvasana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- so -
-
sā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]so (noun, feminine)[compound]sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]sā (noun, feminine)[nominative single]
- ucchva -
-
ucchu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ucchu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ucchu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- asāḥ -
-
√sā (verb class 4)[aorist active second single]
Extracted glossary definitions: Laksha, Pralepa, Sadani, Rud, Shvasana, Ucchu
Alternative transliteration: lakshapralepamamsadanirucchvasanasocchvasah, laksapralepamamsadanirucchvasanasocchvasah, [Devanagari/Hindi] लक्षाप्रलेपमांसादनिरुच्छ्वसनसोच्छ्वसाः, [Bengali] লক্ষাপ্রলেপমাংসাদনিরুচ্ছ্বসনসোচ্ছ্বসাঃ, [Gujarati] લક્ષાપ્રલેપમાંસાદનિરુચ્છ્વસનસોચ્છ્વસાઃ, [Kannada] ಲಕ್ಷಾಪ್ರಲೇಪಮಾಂಸಾದನಿರುಚ್ಛ್ವಸನಸೋಚ್ಛ್ವಸಾಃ, [Malayalam] ലക്ഷാപ്രലേപമാംസാദനിരുച്ഛ്വസനസോച്ഛ്വസാഃ, [Telugu] లక్షాప్రలేపమాంసాదనిరుచ్ఛ్వసనసోచ్ఛ్వసాః
Sanskrit References
“lakṣāpralepamāṃsādanirucchvasanasocchvasāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.15 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)