Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “laḍḍuka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “laḍḍuka”—
- laḍḍuka -
-
laḍḍuka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ladduka
Alternative transliteration: ladduka, [Devanagari/Hindi] लड्डुक, [Bengali] লড্ডুক, [Gujarati] લડ્ડુક, [Kannada] ಲಡ್ಡುಕ, [Malayalam] ലഡ്ഡുക, [Telugu] లడ్డుక
Sanskrit References
“laḍḍuka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 16.103 < [Chapter 16]
Verse 16.107 < [Chapter 16]
Verse 10.7.18 < [Chapter 7]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 35 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.124 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.105.8 < [Chapter 105]
Verse 1.152.24 < [Chapter 152]
Verse 1.241.7 < [Chapter 241]
Verse 1.242.5 < [Chapter 242]
Verse 1.269.121 < [Chapter 269]
Verse 1.277.25 < [Chapter 277]
Verse 2.39.82 < [Chapter 39]
Verse 3.110.104 < [Chapter 110]
Verse 3.217.38 < [Chapter 217]
Verse 4.1.4.95 < [Chapter 4]
Verse 5.1.28.21 < [Chapter 28]
Verse 5.1.28.25 < [Chapter 28]
Verse 5.1.37.47 < [Chapter 37]
Verse 7.1.107.41 < [Chapter 107]
Verse 27.34 < [Chapter 27]
Verse 50.26 < [Chapter 50]
Verse 1.17.93 < [Chapter 17]
Verse 2.2.13.46 < [Chapter 13]
Verse 2.3.1.28 < [Chapter 1]
Verse 4.26.52 < [Chapter 26]
Verse 4.28.17 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)