Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kirīṭahāranupūrakeyūramaṇikuṇḍalaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kirīṭahāranupūrakeyūramaṇikuṇḍalaḥ”—
- kirīṭa -
-
kirīṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kirīṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hāra -
-
hāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]hāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nu -
-
nu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nu (noun, masculine)[compound], [adverb]nau (noun, feminine)[adverb]
- pūrake -
-
pūraka (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]pūraka (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]pūrakā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iyūr -
-
√i (verb class 2)[optative active third plural], [perfect active third plural]
- ramaṇi -
-
ramaṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- kuṇḍalaḥ -
-
kuṇḍala (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kirita, Hara, Puraka, Ramani, Kundala
Alternative transliteration: kiritaharanupurakeyuramanikundalah, [Devanagari/Hindi] किरीटहारनुपूरकेयूरमणिकुण्डलः, [Bengali] কিরীটহারনুপূরকেযূরমণিকুণ্ডলঃ, [Gujarati] કિરીટહારનુપૂરકેયૂરમણિકુણ્ડલઃ, [Kannada] ಕಿರೀಟಹಾರನುಪೂರಕೇಯೂರಮಣಿಕುಣ್ಡಲಃ, [Malayalam] കിരീടഹാരനുപൂരകേയൂരമണികുണ്ഡലഃ, [Telugu] కిరీటహారనుపూరకేయూరమణికుణ్డలః
Sanskrit References
“kirīṭahāranupūrakeyūramaṇikuṇḍalaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.11.32 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)