Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kiṃśukaprabhṛtīnāmapyāhutīnāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kiṃśukaprabhṛtīnāmapyāhutīnāṃ”—
- kiṃśuka -
-
kiṃśuka (noun, masculine)[compound], [vocative single]kiṃśuka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prabhṛtīnām -
-
prabhṛti (noun, feminine)[genitive plural]
- apyā -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]apyā (noun, feminine)[nominative single]
- āhutīnām -
-
āhuti (noun, feminine)[genitive plural]āhuti (noun, masculine)[genitive plural]āhutī (noun, masculine)[genitive plural]āhutī (noun, feminine)[genitive plural]āhutī (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Kimshuka, Prabhriti, Api, Apya, Ahuti
Alternative transliteration: kimshukaprabhritinamapyahutinam, kimsukaprabhrtinamapyahutinam, [Devanagari/Hindi] किंशुकप्रभृतीनामप्याहुतीनां, [Bengali] কিংশুকপ্রভৃতীনামপ্যাহুতীনাং, [Gujarati] કિંશુકપ્રભૃતીનામપ્યાહુતીનાં, [Kannada] ಕಿಂಶುಕಪ್ರಭೃತೀನಾಮಪ್ಯಾಹುತೀನಾಂ, [Malayalam] കിംശുകപ്രഭൃതീനാമപ്യാഹുതീനാം, [Telugu] కింశుకప్రభృతీనామప్యాహుతీనాం
Sanskrit References
“kiṃśukaprabhṛtīnāmapyāhutīnāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)