Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaustubhākhyamaṇikuṭṭimavāstuśrīkaṭākṣavikaṭāyitakoṭiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaustubhākhyamaṇikuṭṭimavāstuśrīkaṭākṣavikaṭāyitakoṭiḥ”—
- kaustubhā -
-
kaustubha (noun, masculine)[compound], [vocative single]kaustubha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- akhyam -
-
√khyā (verb class 2)[aorist active first single]
- aṇi -
-
aṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]aṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- kuṭṭima -
-
kuṭṭima (noun, masculine)[compound], [vocative single]kuṭṭima (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vāstu -
-
vāstu (noun, masculine)[compound], [adverb]vāstu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śrīka -
-
śrīka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ṭā -
-
ṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]ṭā (noun, feminine)[nominative single]
- akṣa -
-
akṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]akṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√akṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- vikaṭāyita -
-
vikaṭāyita (noun, masculine)[compound], [vocative single]vikaṭāyita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- koṭiḥ -
-
koṭi (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kaustubha, Ani, Kuttima, Vastu, Shrika, Aksha, Vikatayita, Koti
Alternative transliteration: kaustubhakhyamanikuttimavastushrikatakshavikatayitakotih, kaustubhakhyamanikuttimavastusrikataksavikatayitakotih, [Devanagari/Hindi] कौस्तुभाख्यमणिकुट्टिमवास्तुश्रीकटाक्षविकटायितकोटिः, [Bengali] কৌস্তুভাখ্যমণিকুট্টিমবাস্তুশ্রীকটাক্ষবিকটাযিতকোটিঃ, [Gujarati] કૌસ્તુભાખ્યમણિકુટ્ટિમવાસ્તુશ્રીકટાક્ષવિકટાયિતકોટિઃ, [Kannada] ಕೌಸ್ತುಭಾಖ್ಯಮಣಿಕುಟ್ಟಿಮವಾಸ್ತುಶ್ರೀಕಟಾಕ್ಷವಿಕಟಾಯಿತಕೋಟಿಃ, [Malayalam] കൌസ്തുഭാഖ്യമണികുട്ടിമവാസ്തുശ്രീകടാക്ഷവികടായിതകോടിഃ, [Telugu] కౌస్తుభాఖ్యమణికుట్టిమవాస్తుశ్రీకటాక్షవికటాయితకోటిః
Sanskrit References
“kaustubhākhyamaṇikuṭṭimavāstuśrīkaṭākṣavikaṭāyitakoṭiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 21.44 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)