Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣīṇo'pyaniśamuttamaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣīṇo'pyaniśamuttamaḥ”—
- kṣīṇo' -
-
kṣīṇa (noun, masculine)[nominative single]√kṣī -> kṣīṇa (participle, masculine)[nominative single from √kṣī class 1 verb], [nominative single from √kṣī class 5 verb], [nominative single from √kṣī class 9 verb]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- aniśam -
-
aniśam (indeclinable)[indeclinable]aniśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aniśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aniśā (noun, feminine)[adverb]
- uttamaḥ -
-
uttama (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kshina, Api, Apya, Anisham, Anisha, Uttama
Alternative transliteration: kshino'pyanishamuttamah, ksino'pyanisamuttamah, [Devanagari/Hindi] क्षीणोऽप्यनिशमुत्तमः, [Bengali] ক্ষীণোঽপ্যনিশমুত্তমঃ, [Gujarati] ક્ષીણોઽપ્યનિશમુત્તમઃ, [Kannada] ಕ್ಷೀಣೋಽಪ್ಯನಿಶಮುತ್ತಮಃ, [Malayalam] ക്ഷീണോഽപ്യനിശമുത്തമഃ, [Telugu] క్షీణోఽప్యనిశముత్తమః
Sanskrit References
“kṣīṇo'pyaniśamuttamaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.35.34 < [Chapter XXXV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)