Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṛṣṇātmanāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛṣṇātmanāṃ”—
- kṛṣṇāt -
-
kṛṣṇa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]kṛṣṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- manām -
-
manā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Krishna, Mana
Alternative transliteration: krishnatmanam, krsnatmanam, [Devanagari/Hindi] कृष्णात्मनां, [Bengali] কৃষ্ণাত্মনাং, [Gujarati] કૃષ્ણાત્મનાં, [Kannada] ಕೃಷ್ಣಾತ್ಮನಾಂ, [Malayalam] കൃഷ്ണാത്മനാം, [Telugu] కృష్ణాత్మనాం
Sanskrit References
“kṛṣṇātmanāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.250.46 < [Chapter 250]
Verse 3.15.20 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)