Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāyāgnidīpanamalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāyāgnidīpanamalaṃ”—
- kāyāgni -
-
kāyāgni (noun, masculine)[compound], [adverb]
- dīpanam -
-
dīpana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dīpana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dīpanā (noun, feminine)[adverb]
- alam -
-
alam (indeclinable)[indeclinable]ala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Dipana, Alam, Ala
Alternative transliteration: kayagnidipanamalam, [Devanagari/Hindi] कायाग्निदीपनमलं, [Bengali] কাযাগ্নিদীপনমলং, [Gujarati] કાયાગ્નિદીપનમલં, [Kannada] ಕಾಯಾಗ್ನಿದೀಪನಮಲಂ, [Malayalam] കായാഗ്നിദീപനമലം, [Telugu] కాయాగ్నిదీపనమలం
Sanskrit References
“kāyāgnidīpanamalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.173.12 < [Chapter 173]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)