Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāmabhogeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmabhogeṣu”—
- kāmabhogeṣu -
-
kāmabhoga (noun, masculine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Kamabhoga
Alternative transliteration: kamabhogeshu, kamabhogesu, [Devanagari/Hindi] कामभोगेषु, [Bengali] কামভোগেষু, [Gujarati] કામભોગેષુ, [Kannada] ಕಾಮಭೋಗೇಷು, [Malayalam] കാമഭോഗേഷു, [Telugu] కామభోగేషు
Sanskrit References
“kāmabhogeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 76.98 < [Chapter 76]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 31.2 < [Chapter 31]
Verse 11.33 < [Chapter 11]
Verse 1.2.21.275 < [Chapter 21]
Verse 5.9.10 < [Chapter 9]
Verse 6.38.16 < [Chapter 38]
Verse 12.220.64 < [Chapter 220]
Verse 12.254.15 < [Chapter 254]
Verse 8.1.7 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)