Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jñeyamanirdeśyamanāmayam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jñeyamanirdeśyamanāmayam”—
- jñeyam -
-
jñeya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]jñeya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]jñeyā (noun, feminine)[adverb]√jñā -> jñeya (participle, masculine)[accusative single from √jñā class 3 verb], [accusative single from √jñā class 9 verb]√jñā -> jñeya (participle, neuter)[nominative single from √jñā class 3 verb], [accusative single from √jñā class 3 verb], [nominative single from √jñā class 9 verb], [accusative single from √jñā class 9 verb]
- anirdeśyam -
-
anirdeśya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anirdeśya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anirdeśyā (noun, feminine)[adverb]
- anāmayam -
-
anāmaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anāmaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anāmayā (noun, feminine)[adverb]√nam (verb class 0)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Jneya, Anirdeshya, Anamaya
Alternative transliteration: jneyamanirdeshyamanamayam, jneyamanirdesyamanamayam, [Devanagari/Hindi] ज्ञेयमनिर्देश्यमनामयम्, [Bengali] জ্ঞেযমনির্দেশ্যমনামযম্, [Gujarati] જ્ઞેયમનિર્દેશ્યમનામયમ્, [Kannada] ಜ್ಞೇಯಮನಿರ್ದೇಶ್ಯಮನಾಮಯಮ್, [Malayalam] ജ്ഞേയമനിര്ദേശ്യമനാമയമ്, [Telugu] జ్ఞేయమనిర్దేశ్యమనామయమ్
Sanskrit References
“jñeyamanirdeśyamanāmayam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.27 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)