Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ghanapattratarucchattracchāyāsatataśītalaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ghanapattratarucchattracchāyāsatataśītalaḥ”—
- ghanapattra -
-
ghanapattra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
- ruc -
-
rud (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]rud (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]rud (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- chattra -
-
chattra (noun, masculine)[compound], [vocative single]chattra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cchāyā -
-
- satata -
-
satata (noun, masculine)[compound], [vocative single]satata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śītalaḥ -
-
śītala (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ghanapattra, Rud, Chattra, Satata, Shitala
Alternative transliteration: ghanapattratarucchattracchayasatatashitalah, ghanapattratarucchattracchayasatatasitalah, [Devanagari/Hindi] घनपत्त्रतरुच्छत्त्रच्छायासततशीतलः, [Bengali] ঘনপত্ত্রতরুচ্ছত্ত্রচ্ছাযাসততশীতলঃ, [Gujarati] ઘનપત્ત્રતરુચ્છત્ત્રચ્છાયાસતતશીતલઃ, [Kannada] ಘನಪತ್ತ್ರತರುಚ್ಛತ್ತ್ರಚ್ಛಾಯಾಸತತಶೀತಲಃ, [Malayalam] ഘനപത്ത്രതരുച്ഛത്ത്രച്ഛായാസതതശീതലഃ, [Telugu] ఘనపత్త్రతరుచ్ఛత్త్రచ్ఛాయాసతతశీతలః
Sanskrit References
“ghanapattratarucchattracchāyāsatataśītalaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.29.30 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)