Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evamāyāmayogastu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamāyāmayogastu”—
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- āyāma -
-
āyāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yogas -
-
yogas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]yoga (noun, masculine)[nominative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Ayama, Yoga, Yogas
Alternative transliteration: evamayamayogastu, [Devanagari/Hindi] एवमायामयोगस्तु, [Bengali] এবমাযামযোগস্তু, [Gujarati] એવમાયામયોગસ્તુ, [Kannada] ಏವಮಾಯಾಮಯೋಗಸ್ತು, [Malayalam] ഏവമായാമയോഗസ്തു, [Telugu] ఏవమాయామయోగస్తు
Sanskrit References
“evamāyāmayogastu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 3.17 < [Chapter 3 - vimānabhedāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)