Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “duḥsahavipadgaṇamāptarājyaścaṃdrāṃgadasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “duḥsahavipadgaṇamāptarājyaścaṃdrāṃgadasya”—
- duḥsaha -
-
duḥsaha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥsaha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vipad -
-
vipad (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- gaṇam -
-
gaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]gaṇā (noun, feminine)[adverb]
- āpta -
-
āpta (noun, masculine)[compound], [vocative single]āpta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√āp (verb class 5)[aorist active second plural], [aorist middle third single]
- rājyaś -
-
rājya (noun, masculine)[nominative single]rājī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]√rāj -> rājya (participle, masculine)[nominative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj]
- candrāṅgadasya -
-
candrāṅgada (noun, masculine)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Duhsaha, Vipad, Gana, Apta, Rajya, Raji, Candrangada
Alternative transliteration: duhsahavipadganamaptarajyashcamdramgadasya, duhsahavipadganamaptarajyascamdramgadasya, [Devanagari/Hindi] दुःसहविपद्गणमाप्तराज्यश्चंद्रांगदस्य, [Bengali] দুঃসহবিপদ্গণমাপ্তরাজ্যশ্চংদ্রাংগদস্য, [Gujarati] દુઃસહવિપદ્ગણમાપ્તરાજ્યશ્ચંદ્રાંગદસ્ય, [Kannada] ದುಃಸಹವಿಪದ್ಗಣಮಾಪ್ತರಾಜ್ಯಶ್ಚಂದ್ರಾಂಗದಸ್ಯ, [Malayalam] ദുഃസഹവിപദ്ഗണമാപ്തരാജ്യശ്ചംദ്രാംഗദസ്യ, [Telugu] దుఃసహవిపద్గణమాప్తరాజ్యశ్చంద్రాంగదస్య
Sanskrit References
“duḥsahavipadgaṇamāptarājyaścaṃdrāṃgadasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.3.13.86 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)