Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “divyagaṃdhasuśobhāḍhyairnānāpuṣpaparicchadaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “divyagaṃdhasuśobhāḍhyairnānāpuṣpaparicchadaiḥ”—
- divyagandha -
-
divyagandha (noun, masculine)[compound], [vocative single]divyagandha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- suśobhāḍhyair -
-
suśobhāḍhya (noun, masculine)[instrumental plural]suśobhāḍhya (noun, neuter)[instrumental plural]
- nānāpuṣpa -
-
nānāpuṣpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]nānāpuṣpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paricchadaiḥ -
-
paricchada (noun, masculine)[instrumental plural]paricchada (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Divyagandha, Sushobhadhya, Nanapushpa, Paricchada
Alternative transliteration: divyagamdhasushobhadhyairnanapushpaparicchadaih, divyagamdhasusobhadhyairnanapuspaparicchadaih, [Devanagari/Hindi] दिव्यगंधसुशोभाढ्यैर्नानापुष्पपरिच्छदैः, [Bengali] দিব্যগংধসুশোভাঢ্যৈর্নানাপুষ্পপরিচ্ছদৈঃ, [Gujarati] દિવ્યગંધસુશોભાઢ્યૈર્નાનાપુષ્પપરિચ્છદૈઃ, [Kannada] ದಿವ್ಯಗಂಧಸುಶೋಭಾಢ್ಯೈರ್ನಾನಾಪುಷ್ಪಪರಿಚ್ಛದೈಃ, [Malayalam] ദിവ്യഗംധസുശോഭാഢ്യൈര്നാനാപുഷ്പപരിച്ഛദൈഃ, [Telugu] దివ్యగంధసుశోభాఢ్యైర్నానాపుష్పపరిచ్ఛదైః
Sanskrit References
“divyagaṃdhasuśobhāḍhyairnānāpuṣpaparicchadaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.229.95 < [Chapter 229]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)