Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhūpakuṅkumayauvanaiḥagurvādidhūpenoṣṇāṅgyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhūpakuṅkumayauvanaiḥagurvādidhūpenoṣṇāṅgyaḥ”—
- dhūpa -
-
dhūpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kuṅkumayau -
-
kuṅkumā (noun, feminine)[instrumental single]
- auvan -
-
√u (verb class 2)[imperfect active third plural]
- aiḥ -
-
a (noun, masculine)[instrumental plural]√i (verb class 2)[imperfect active second single]
- agurvā -
-
aguru (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]aguru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]aguru (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
- ādi -
-
ādi (noun, masculine)[compound], [adverb]ādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ādi (noun, feminine)[compound], [adverb]ādin (noun, masculine)[compound], [adverb]ādin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dhūpeno -
-
dhūpa (noun, masculine)[instrumental single]
- uṣṇā -
-
uṣṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]uṣṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]uṣṇā (noun, feminine)[nominative single]
- aṅgyaḥ -
-
aṅgya (noun, masculine)[nominative single]√aṅg -> aṅgya (participle, masculine)[nominative single from √aṅg]aṅgī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Dhupa, Kunkuma, Aguru, Adi, Adin, Ushna, Angya, Angi
Alternative transliteration: dhupakunkumayauvanaihagurvadidhupenoshnangyah, dhupakunkumayauvanaihagurvadidhupenosnangyah, [Devanagari/Hindi] धूपकुङ्कुमयौवनैःअगुर्वादिधूपेनोष्णाङ्ग्यः, [Bengali] ধূপকুঙ্কুমযৌবনৈঃঅগুর্বাদিধূপেনোষ্ণাঙ্গ্যঃ, [Gujarati] ધૂપકુઙ્કુમયૌવનૈઃઅગુર્વાદિધૂપેનોષ્ણાઙ્ગ્યઃ, [Kannada] ಧೂಪಕುಙ್ಕುಮಯೌವನೈಃಅಗುರ್ವಾದಿಧೂಪೇನೋಷ್ಣಾಙ್ಗ್ಯಃ, [Malayalam] ധൂപകുങ്കുമയൌവനൈഃഅഗുര്വാദിധൂപേനോഷ്ണാങ്ഗ്യഃ, [Telugu] ధూపకుఙ్కుమయౌవనైఃఅగుర్వాదిధూపేనోష్ణాఙ్గ్యః
Sanskrit References
“dhūpakuṅkumayauvanaiḥagurvādidhūpenoṣṇāṅgyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)