Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dānopavāsaratānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dānopavāsaratānāṃ”—
- dāno -
-
dāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]dāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]dāman (noun, masculine)[instrumental single]dāman (noun, neuter)[instrumental single]dānu (noun, masculine)[vocative single]dānu (noun, feminine)[vocative single]√dān (verb class 1)[imperative active second single]
- upavāsa -
-
upavāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ratānām -
-
rata (noun, masculine)[genitive plural]rata (noun, neuter)[genitive plural]ratā (noun, feminine)[genitive plural]√ram -> rata (participle, masculine)[genitive plural from √ram class 1 verb]√ram -> rata (participle, neuter)[genitive plural from √ram class 1 verb]√ram -> ratā (participle, feminine)[genitive plural from √ram class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Daman, Dana, Danu, Upavasa, Rata
Alternative transliteration: danopavasaratanam, [Devanagari/Hindi] दानोपवासरतानां, [Bengali] দানোপবাসরতানাং, [Gujarati] દાનોપવાસરતાનાં, [Kannada] ದಾನೋಪವಾಸರತಾನಾಂ, [Malayalam] ദാനോപവാസരതാനാം, [Telugu] దానోపవాసరతానాం
Sanskrit References
“dānopavāsaratānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.16.29 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)