Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caṇḍapracaṇḍakau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caṇḍapracaṇḍakau”—
- caṇḍa -
-
caṇḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]caṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√caṇḍ (verb class 1)[imperative active second single]
- pracaṇḍa -
-
pracaṇḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pracaṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kau -
-
ku (noun, feminine)[locative single]ka (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Canda, Pracanda, Kah
Alternative transliteration: candapracandakau, [Devanagari/Hindi] चण्डप्रचण्डकौ, [Bengali] চণ্ডপ্রচণ্ডকৌ, [Gujarati] ચણ્ડપ્રચણ્ડકૌ, [Kannada] ಚಣ್ಡಪ್ರಚಣ್ಡಕೌ, [Malayalam] ചണ്ഡപ്രചണ്ഡകൌ, [Telugu] చణ్డప్రచణ్డకౌ
Sanskrit References
“caṇḍapracaṇḍakau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.8 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.516.71 < [Chapter 516]
Verse 2.237.14 < [Chapter 237]
Verse 13.79 < [Chapter 13]
Verse 12.36 < [Chapter 12]
Verse 42.20 < [Chapter 42]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)