Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhayamāpannaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhayamāpannaḥ”—
- bhayam -
-
bhaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhayā (noun, feminine)[adverb]
- āpannaḥ -
-
āpanna (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhaya, Apanna
Alternative transliteration: bhayamapannah, [Devanagari/Hindi] भयमापन्नः, [Bengali] ভযমাপন্নঃ, [Gujarati] ભયમાપન્નઃ, [Kannada] ಭಯಮಾಪನ್ನಃ, [Malayalam] ഭയമാപന്നഃ, [Telugu] భయమాపన్నః
Sanskrit References
“bhayamāpannaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.209.94 < [Chapter 209]
Verse 16.4 < [Chapter 16]
Verse 1.1.32.90 < [Chapter 32]
Verse 5.3.46.22 < [Chapter 46]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)