Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavasantārakatvena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavasantārakatvena”—
- bhava -
-
bhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhava (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhū (verb class 1)[imperative active second single]
- santāraka -
-
santāraka (noun, masculine)[compound], [vocative single]santāraka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tvena -
-
tva (noun, masculine)[instrumental single]tva (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Bhava, Santaraka, Tva
Alternative transliteration: bhavasantarakatvena, [Devanagari/Hindi] भवसन्तारकत्वेन, [Bengali] ভবসন্তারকত্বেন, [Gujarati] ભવસન્તારકત્વેન, [Kannada] ಭವಸನ್ತಾರಕತ್ವೇನ, [Malayalam] ഭവസന്താരകത്വേന, [Telugu] భవసన్తారకత్వేన
Sanskrit References
“bhavasantārakatvena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.63 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)