Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anuṣṇāśītasaṃsparśairmāmasnāpayadaśrubhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anuṣṇāśītasaṃsparśairmāmasnāpayadaśrubhiḥ”—
- anuṣṇāśīta -
-
anuṣṇāśīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]anuṣṇāśīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃsparśair -
-
saṃsparśa (noun, masculine)[instrumental plural]
- māma -
-
māma (noun, masculine)[compound], [vocative single]√mā (verb class 2)[imperative active first plural]
- snā -
-
snā (noun, feminine)[nominative single]
- apayad -
-
√pay (verb class 1)[imperfect active third single]√pi (verb class 1)[imperfect active third single]√pī (verb class 1)[imperfect active third single]
- aśrubhiḥ -
-
aśru (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Anushnashita, Samsparsha, Mama, Sna, Ashru
Alternative transliteration: anushnashitasamsparshairmamasnapayadashrubhih, anusnasitasamsparsairmamasnapayadasrubhih, [Devanagari/Hindi] अनुष्णाशीतसंस्पर्शैर्मामस्नापयदश्रुभिः, [Bengali] অনুষ্ণাশীতসংস্পর্শৈর্মামস্নাপযদশ্রুভিঃ, [Gujarati] અનુષ્ણાશીતસંસ્પર્શૈર્મામસ્નાપયદશ્રુભિઃ, [Kannada] ಅನುಷ್ಣಾಶೀತಸಂಸ್ಪರ್ಶೈರ್ಮಾಮಸ್ನಾಪಯದಶ್ರುಭಿಃ, [Malayalam] അനുഷ്ണാശീതസംസ്പര്ശൈര്മാമസ്നാപയദശ്രുഭിഃ, [Telugu] అనుష్ణాశీతసంస్పర్శైర్మామస్నాపయదశ్రుభిః
Sanskrit References
“anuṣṇāśītasaṃsparśairmāmasnāpayadaśrubhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.159 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)