Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aila”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aila”—
- aila -
-
aila (noun, masculine)[compound], [vocative single]aila (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Aila
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] ऐल, [Bengali] ঐল, [Gujarati] ઐલ, [Kannada] ಐಲ, [Malayalam] ഐല, [Telugu] ఐల
Sanskrit References
“aila” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 20 pages. Showing most relevant pages first:
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 4.24 < [Chapter 4: mahadādisarga]
Verse 5.31 < [Chapter 5: bhuvanakośa]
Verse 5.32 < [Chapter 5: bhuvanakośa]
Verse 5.35 < [Chapter 5: bhuvanakośa]
Verse 8.58 < [Chapter 8: bhūmiparīkṣā]
Verse 9.35 < [Chapter 9: hasta-lakṣaṇa]
Verse 17.157 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 25.65 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Verse 31.72 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 31.131 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 31.132 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 55.15 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 57b.26 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 59.236 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 59.240 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 63.21 < [Chapter 63: mervādiviṃśikānāgaraprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 70.27 < [Chapter 70: liṅgapīṭhapratimā-lakṣaṇa]
Verse 70.86 < [Chapter 70: liṅgapīṭhapratimā-lakṣaṇa]
Verse 83.37 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 83.38 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)