Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ūrmī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ūrmī”—
- ūrmī -
-
ūrmī (noun, masculine)[compound]ūrmī (noun, feminine)[compound], [nominative single]ūrmin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Urmin, Urmi
Alternative transliteration: urmi, [Devanagari/Hindi] ऊर्मी, [Bengali] ঊর্মী, [Gujarati] ઊર્મી, [Kannada] ಊರ್ಮೀ, [Malayalam] ഊര്മീ, [Telugu] ఊర్మీ
Sanskrit References
“ūrmī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.13.1 < [Chapter XIII]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 75.4 < [Chapter 75]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.95 < [Chapter 17]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.447 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Verse 9.85 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.181.49 < [Chapter 181]
Verse 1.370.37 < [Chapter 370]
Verse 2.110.82 < [Chapter 110]
Verse 2.158.37 < [Chapter 158]
Verse 2.206.30 < [Chapter 206]
Verse 3.38.157 < [Chapter 38]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 3.135.2 < [Chapter 135]
Verse 3.293.3 < [Chapter 293]
Verse 12.159.46 < [Chapter 159]
Verse 2.14.83 < [Chapter 14]
Verse 5.3.4.4 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 8.7.3.3 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 3]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 11.103 < [Chapter 11]
Verse 4.58.45 < [Chapter 58]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)