Analysis of “śrāvastīnivāsibhirvaṇigbrāhmaṇagṛhapatibhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrāvastīnivāsibhirvaṇigbrāhmaṇagṛhapatibhiḥ”—

  • śrāvastī -
  • śrāvastī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • nivāsibhir -
  • nivāsin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    nivāsin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    nivāsī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vaṇig -
  • vaṇij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • brāhmaṇagṛha -
  • brāhmaṇagṛha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patibhiḥ -
  • pati (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    pati (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    patī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    patin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    patin (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Shravasti, Nivasin, Nivasi, Vanij, Brahmanagriha, Pati, Patin

Alternative transliteration: shravastinivasibhirvanigbrahmanagrihapatibhih, sravastinivasibhirvanigbrahmanagrhapatibhih, [Devanagari/Hindi] श्रावस्तीनिवासिभिर्वणिग्ब्राह्मणगृहपतिभिः, [Bengali] শ্রাবস্তীনিবাসিভির্বণিগ্ব্রাহ্মণগৃহপতিভিঃ, [Gujarati] શ્રાવસ્તીનિવાસિભિર્વણિગ્બ્રાહ્મણગૃહપતિભિઃ, [Kannada] ಶ್ರಾವಸ್ತೀನಿವಾಸಿಭಿರ್ವಣಿಗ್ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗೃಹಪತಿಭಿಃ, [Malayalam] ശ്രാവസ്തീനിവാസിഭിര്വണിഗ്ബ്രാഹ്മണഗൃഹപതിഭിഃ, [Telugu] శ్రావస్తీనివాసిభిర్వణిగ్బ్రాహ్మణగృహపతిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: