Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ākṣepaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ākṣepaka”—
- ākṣepaka -
-
ākṣepaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]ākṣepaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Akshepaka
Alternative transliteration: akshepaka, aksepaka, [Devanagari/Hindi] आक्षेपक, [Bengali] আক্ষেপক, [Gujarati] આક્ષેપક, [Kannada] ಆಕ್ಷೇಪಕ, [Malayalam] ആക്ഷേപക, [Telugu] ఆక్షేపక
Sanskrit References
“ākṣepaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 52 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 23 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
Section 25 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
Verse 11.20.12 < [Chapter 20]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 12.9 < [Chapter 12 - agastyacārādhyāyaḥ [agastyacāra-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)