Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ākāśagaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ākāśagaṃ”—
- ākāśagam -
-
ākāśaga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ākāśaga (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ākāśagā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Akashaga
Alternative transliteration: akashagam, akasagam, [Devanagari/Hindi] आकाशगं, [Bengali] আকাশগং, [Gujarati] આકાશગં, [Kannada] ಆಕಾಶಗಂ, [Malayalam] ആകാശഗം, [Telugu] ఆకాశగం
Sanskrit References
“ākāśagaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.40.140171 < [Chapter 40]
Verse 6.247.24 < [Chapter 247]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.29 < [Chapter 4]
Verse 2.18 < [Chapter 2]
Verse 2.1.1.71 < [Chapter 1]
Verse 2.1.21.1 < [Chapter 21]
Verse 2.1.21.2 < [Chapter 21]
Verse 2.1.21.7 < [Chapter 21]
Verse 2.1.21.32 < [Chapter 21]
Verse 2.1.21.21 < [Chapter 21]
Verse 2.1.22.24 < [Chapter 22]
Verse 2.1.22.51 < [Chapter 22]
Verse 2.1.22.22 < [Chapter 22]
Verse 2.1.40.1 < [Chapter 40]
Verse 2.1.40.40 < [Chapter 40]
Verse 2.2.26.45 < [Chapter 26]
Verse 5.1.42.31 < [Chapter 42]
Verse 7.4.32.66 < [Chapter 32]
Verse 33.8 < [Chapter 33]
Verse 1.57.13 < [Chapter 57]
Verse 5.185.6 < [Chapter 185]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)