Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.7.151:

आकाशमेव केषांचिद्देशभेदप्रकल्पनात् ।
आधारशक्तिः प्रथमा सर्वसंयोगिनां मता ॥ १५१ ॥

ākāśameva keṣāṃciddeśabhedaprakalpanāt |
ādhāraśaktiḥ prathamā sarvasaṃyogināṃ matā || 151 ||

151. According to some, it is ākāśa (space) which, by postulating regional differences, becomes the support of all things which come into contact with others.

Commentary

What the final abode of all is, is now stated.

[Read verse 151 above]

[If all material things have an abode or a support, the latter, being itself material, must have a support. And what is that? It is ākāśa. Stars and planets have ākāśa as their support. Somethings have earth as their support but earth itself has ākāśa as its support. Parts are the support of the whole. In the last resort, atoms are the support of divisible things but ākāśa is the support of atoms.]

Some question the very existence of ākāśa and so the proof of its existence, known in the world, is now being given.

Like what you read? Consider supporting this website: