Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.29.224 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.29.224

प्रवदंति तथा वैद्या वैद्यशास्त्रविचक्षणाः ।
भवंति पुष्टिसंयुका मांसादाश्चिरजीविनः ॥ २२४ ॥

pravadaṃti tathā vaidyā vaidyaśāstravicakṣaṇāḥ |
bhavaṃti puṣṭisaṃyukā māṃsādāścirajīvinaḥ || 224 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.29.224 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.29.224). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pravat, Anti, Tatha, Vaidi, Vaidya, Vaidyashastra, Vicakshana, Bhavanti, Bhavat, Bhavant, Samyuj, Mamsada, Cirajivin, Cirajivi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.29.224). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pravadaṃti tathā vaidyā vaidyaśāstravicakṣaṇāḥ
  • pravad -
  • pravat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pravat (noun, masculine)
    [compound]
    pravat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • anti -
  • anti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    antī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vaidyā* -
  • vaidī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    vaidya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vaidyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vaidyaśāstra -
  • vaidyaśāstra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vicakṣaṇāḥ -
  • vicakṣaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vicakṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “bhavaṃti puṣṭisaṃyukā māṃsādāścirajīvinaḥ
  • bhavanti -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]
  • puṣṭi -
  • puṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • saṃyuk -
  • saṃyuj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    saṃyuj (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ā* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    o (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • māṃsādāś -
  • māṃsāda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    māṃsādā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • cirajīvinaḥ -
  • cirajīvin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    cirajīvin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    cirajīvī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.29.224

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.224 in Bengali sript:
প্রবদংতি তথা বৈদ্যা বৈদ্যশাস্ত্রবিচক্ষণাঃ ।
ভবংতি পুষ্টিসংযুকা মাংসাদাশ্চিরজীবিনঃ ॥ ২২৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.224 in Kannada sript:
ಪ್ರವದಂತಿ ತಥಾ ವೈದ್ಯಾ ವೈದ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವಿಚಕ್ಷಣಾಃ ।
ಭವಂತಿ ಪುಷ್ಟಿಸಂಯುಕಾ ಮಾಂಸಾದಾಶ್ಚಿರಜೀವಿನಃ ॥ ೨೨೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.224 in Gujarati sript:
પ્રવદંતિ તથા વૈદ્યા વૈદ્યશાસ્ત્રવિચક્ષણાઃ ।
ભવંતિ પુષ્ટિસંયુકા માંસાદાશ્ચિરજીવિનઃ ॥ ૨૨૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.29.224 in Malayalam sript:
പ്രവദംതി തഥാ വൈദ്യാ വൈദ്യശാസ്ത്രവിചക്ഷണാഃ ।
ഭവംതി പുഷ്ടിസംയുകാ മാംസാദാശ്ചിരജീവിനഃ ॥ ൨൨൪ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: