Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.13.46 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.13.46

इमे सप्त मया साकं रेवया परिशीलिताः ।
एकविंशतिकल्पास्तु नर्मदायाः शिवाङ्गतः ॥ ४६ ॥

ime sapta mayā sākaṃ revayā pariśīlitāḥ |
ekaviṃśatikalpāstu narmadāyāḥ śivāṅgataḥ || 46 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.13.46 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.13.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iyam, Idam, Sapta, Saptan, Maya, Asmad, Sakam, Saka, Reva, Pari, Shilita, Ekavimshat, Kalpa, Narmada, Shiva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.13.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ime sapta mayā sākaṃ revayā pariśīlitāḥ
  • ime -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • sapta -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • sākam -
  • sākam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • revayā -
  • revā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śīlitāḥ -
  • śīlita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śīlitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śīl -> śīlita (participle, masculine)
    [nominative plural from √śīl class 10 verb], [vocative plural from √śīl class 10 verb], [nominative plural from √śīl], [vocative plural from √śīl]
    śīl -> śīlitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śīl class 10 verb], [vocative plural from √śīl class 10 verb], [accusative plural from √śīl class 10 verb], [nominative plural from √śīl], [vocative plural from √śīl], [accusative plural from √śīl]
  • Line 2: “ekaviṃśatikalpāstu narmadāyāḥ śivāṅgataḥ
  • ekaviṃśati -
  • ekaviṃśati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ekaviṃśat (noun, feminine)
    [locative single]
  • kalpās -
  • kalpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kalpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • narmadāyāḥ -
  • narmadā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • śivā -
  • śiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śivā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgataḥ -
  • aṅg (verb class 1)
    [present active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.13.46

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.13.46 in Bengali sript:
ইমে সপ্ত মযা সাকং রেবযা পরিশীলিতাঃ ।
একবিংশতিকল্পাস্তু নর্মদাযাঃ শিবাঙ্গতঃ ॥ ৪৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.13.46 in Kannada sript:
ಇಮೇ ಸಪ್ತ ಮಯಾ ಸಾಕಂ ರೇವಯಾ ಪರಿಶೀಲಿತಾಃ ।
ಏಕವಿಂಶತಿಕಲ್ಪಾಸ್ತು ನರ್ಮದಾಯಾಃ ಶಿವಾಙ್ಗತಃ ॥ ೪೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.13.46 in Gujarati sript:
ઇમે સપ્ત મયા સાકં રેવયા પરિશીલિતાઃ ।
એકવિંશતિકલ્પાસ્તુ નર્મદાયાઃ શિવાઙ્ગતઃ ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.13.46 in Malayalam sript:
ഇമേ സപ്ത മയാ സാകം രേവയാ പരിശീലിതാഃ ।
ഏകവിംശതികല്പാസ്തു നര്മദായാഃ ശിവാങ്ഗതഃ ॥ ൪൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: