Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.5.140 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.5.140

समेत्य तोषयामास वृत्तं चास्यै न्यवेदयत् ।
तदा प्रहृष्टहृदया सा बभूव मृगावती ॥ १४० ॥

sametya toṣayāmāsa vṛttaṃ cāsyai nyavedayat |
tadā prahṛṣṭahṛdayā sā babhūva mṛgāvatī || 140 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.5.140 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.5.140). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vritta, Asi, Iyam, Idam, Tada, Prahrishta, Hridaya, Mrigavati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.5.140). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sametya toṣayāmāsa vṛttaṃ cāsyai nyavedayat
  • samet -
  • sam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ya -
  • toṣayāmā -
  • tuṣ (verb class 0)
    [imperative active first plural]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • vṛttam -
  • vṛtta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛtta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛttā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛt -> vṛtta (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vṛtta (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛt class 1 verb], [accusative single from √vṛt class 1 verb]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asyai -
  • asi (noun, feminine)
    [dative single]
    asī (noun, feminine)
    [dative single]
    iyam (noun, feminine)
    [dative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [dative single]
    as (verb class 4)
    [imperative passive first single]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • avedayat -
  • vid (verb class 0)
    [imperfect active third single]
    vid (verb class 0)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “tadā prahṛṣṭahṛdayā babhūva mṛgāvatī
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prahṛṣṭa -
  • prahṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prahṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hṛdayā -
  • hṛdayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • babhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • mṛgāvatī -
  • mṛgāvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.5.140

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.5.140 in Bengali sript:
সমেত্য তোষযামাস বৃত্তং চাস্যৈ ন্যবেদযত্ ।
তদা প্রহৃষ্টহৃদযা সা বভূব মৃগাবতী ॥ ১৪০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.5.140 in Kannada sript:
ಸಮೇತ್ಯ ತೋಷಯಾಮಾಸ ವೃತ್ತಂ ಚಾಸ್ಯೈ ನ್ಯವೇದಯತ್ ।
ತದಾ ಪ್ರಹೃಷ್ಟಹೃದಯಾ ಸಾ ಬಭೂವ ಮೃಗಾವತೀ ॥ ೧೪೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.5.140 in Gujarati sript:
સમેત્ય તોષયામાસ વૃત્તં ચાસ્યૈ ન્યવેદયત્ ।
તદા પ્રહૃષ્ટહૃદયા સા બભૂવ મૃગાવતી ॥ ૧૪૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.5.140 in Malayalam sript:
സമേത്യ തോഷയാമാസ വൃത്തം ചാസ്യൈ ന്യവേദയത് ।
തദാ പ്രഹൃഷ്ടഹൃദയാ സാ ബഭൂവ മൃഗാവതീ ॥ ൧൪൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: