Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.7.1.8 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.7.1.8

ततो मासा विशिष्योक्ताः कार्तिको माघ एव च ।
माधवस्तेषु वैशाखं मासानामुत्तमं व्यधात् ॥ ८ ॥

tato māsā viśiṣyoktāḥ kārtiko māgha eva ca |
mādhavasteṣu vaiśākhaṃ māsānāmuttamaṃ vyadhāt || 8 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.7.1.8 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.7.1.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Masa, Vishishya, Ukta, Kartika, Magha, Eva, Madhava, Madhu, Vaishakha, Uttamam, Uttama, Vyadha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.7.1.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato māsā viśiṣyoktāḥ kārtiko māgha eva ca
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • māsā* -
  • māsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    māsā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viśiṣyo -
  • viśiṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśiṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viśiṣyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uktāḥ -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    uktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb]
    vac -> uktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]
  • kārtiko* -
  • kārtika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • māgha* -
  • māgha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “mādhavasteṣu vaiśākhaṃ māsānāmuttamaṃ vyadhāt
  • mādhavas -
  • mādhava (noun, masculine)
    [nominative single]
    mādhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mādhu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • teṣu -
  • ta (noun, masculine)
    [locative plural]
    ta (noun, neuter)
    [locative plural]
    tad (noun, neuter)
    [locative plural]
    sa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • vaiśākham -
  • vaiśākha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiśākha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vaiśākhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • māsānām -
  • māsa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    māsā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vyadhāt -
  • vyadha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.7.1.8

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.7.1.8 in Bengali sript:
ততো মাসা বিশিষ্যোক্তাঃ কার্তিকো মাঘ এব চ ।
মাধবস্তেষু বৈশাখং মাসানামুত্তমং ব্যধাত্ ॥ ৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.7.1.8 in Kannada sript:
ತತೋ ಮಾಸಾ ವಿಶಿಷ್ಯೋಕ್ತಾಃ ಕಾರ್ತಿಕೋ ಮಾಘ ಏವ ಚ ।
ಮಾಧವಸ್ತೇಷು ವೈಶಾಖಂ ಮಾಸಾನಾಮುತ್ತಮಂ ವ್ಯಧಾತ್ ॥ ೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.7.1.8 in Gujarati sript:
તતો માસા વિશિષ્યોક્તાઃ કાર્તિકો માઘ એવ ચ ।
માધવસ્તેષુ વૈશાખં માસાનામુત્તમં વ્યધાત્ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.7.1.8 in Malayalam sript:
തതോ മാസാ വിശിഷ്യോക്താഃ കാര്തികോ മാഘ ഏവ ച ।
മാധവസ്തേഷു വൈശാഖം മാസാനാമുത്തമം വ്യധാത് ॥ ൮ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: