Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.54.42 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.54.42

न हृष्यत्यर्थलाभेन योऽलाभे न व्यथत्यपि ।
स्थिरबुद्धिरसक्तात्मा तमहं नौमि नारदम् ॥ ४२ ॥

na hṛṣyatyarthalābhena yo'lābhe na vyathatyapi |
sthirabuddhirasaktātmā tamahaṃ naumi nāradam || 42 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.54.42 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.54.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hrishyat, Arthalabha, Yah, Alabha, Vyathat, Api, Sthirabuddhi, Asakta, Asmad, Tama, Ham, Narada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.54.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na hṛṣyatyarthalābhena yo'lābhe na vyathatyapi
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hṛṣyatya -
  • hṛṣ -> hṛṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √hṛṣ class 4 verb]
    hṛṣ -> hṛṣyat (participle, neuter)
    [nominative dual from √hṛṣ class 4 verb], [vocative dual from √hṛṣ class 4 verb], [accusative dual from √hṛṣ class 4 verb], [locative single from √hṛṣ class 4 verb]
    hṛṣ (verb class 4)
    [present active third single]
  • arthalābhena -
  • arthalābha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • yo' -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • alābhe -
  • alābha (noun, masculine)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyathatya -
  • vyath -> vyathat (participle, masculine)
    [locative single from √vyath class 1 verb]
    vyath -> vyathat (participle, neuter)
    [nominative dual from √vyath class 1 verb], [vocative dual from √vyath class 1 verb], [accusative dual from √vyath class 1 verb], [locative single from √vyath class 1 verb]
    vyath (verb class 1)
    [present active third single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “sthirabuddhirasaktātmā tamahaṃ naumi nāradam
  • sthirabuddhir -
  • sthirabuddhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthirabuddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asaktāt -
  • asakta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    asakta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • tama -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ham -
  • ham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    han (noun, neuter)
    [adverb]
  • naumi -
  • nu (verb class 2)
    [present active first single]
    (verb class 2)
    [present active first single]
  • nāradam -
  • nārada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nārada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nāradā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.54.42

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.54.42 in Bengali sript:
ন হৃষ্যত্যর্থলাভেন যোঽলাভে ন ব্যথত্যপি ।
স্থিরবুদ্ধিরসক্তাত্মা তমহং নৌমি নারদম্ ॥ ৪২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.54.42 in Kannada sript:
ನ ಹೃಷ್ಯತ್ಯರ್ಥಲಾಭೇನ ಯೋಽಲಾಭೇ ನ ವ್ಯಥತ್ಯಪಿ ।
ಸ್ಥಿರಬುದ್ಧಿರಸಕ್ತಾತ್ಮಾ ತಮಹಂ ನೌಮಿ ನಾರದಮ್ ॥ ೪೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.54.42 in Gujarati sript:
ન હૃષ્યત્યર્થલાભેન યોઽલાભે ન વ્યથત્યપિ ।
સ્થિરબુદ્ધિરસક્તાત્મા તમહં નૌમિ નારદમ્ ॥ ૪૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.54.42 in Malayalam sript:
ന ഹൃഷ്യത്യര്ഥലാഭേന യോഽലാഭേ ന വ്യഥത്യപി ।
സ്ഥിരബുദ്ധിരസക്താത്മാ തമഹം നൌമി നാരദമ് ॥ ൪൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: