Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.40.224 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.40.224

राजवृत्त्यां स्थिताश्चौराश्चौराचाराश्च पार्थिवाः ।
एकपत्न्यो न शिष्यंति वर्धयंत्यभिसारिकाः ॥ २२४ ॥

rājavṛttyāṃ sthitāścaurāścaurācārāśca pārthivāḥ |
ekapatnyo na śiṣyaṃti vardhayaṃtyabhisārikāḥ || 224 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.40.224 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.40.224). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rajavritti, Sthita, Caura, Acara, Parthiva, Ekapatni, Vardhayat, Vardhayanti, Abhisarika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.40.224). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājavṛttyāṃ sthitāścaurāścaurācārāśca pārthivāḥ
  • rājavṛttyām -
  • rājavṛtti (noun, feminine)
    [locative single]
  • sthitāś -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
  • caurāś -
  • caura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    caurā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • caurā -
  • caura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    caurā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • acārāś -
  • acāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    acārā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pārthivāḥ -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “ekapatnyo na śiṣyaṃti vardhayaṃtyabhisārikāḥ
  • ekapatnyo* -
  • ekapatnī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse śiṣyanti*va
  • vardhayantya -
  • vṛdh -> vardhayantī (participle, feminine)
    [compound from √vṛdh], [adverb from √vṛdh]
    vardh -> vardhayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √vardh class 10 verb], [nominative plural from √vardh class 10 verb], [vocative dual from √vardh class 10 verb], [vocative plural from √vardh class 10 verb], [accusative dual from √vardh class 10 verb], [accusative plural from √vardh class 10 verb]
    vardh -> vardhayantī (participle, feminine)
    [nominative single from √vardh class 10 verb], [vocative single from √vardh class 10 verb]
    vṛdh -> vardhayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √vṛdh], [nominative plural from √vṛdh], [vocative dual from √vṛdh], [vocative plural from √vṛdh], [accusative dual from √vṛdh], [accusative plural from √vṛdh]
    vṛdh -> vardhayantī (participle, feminine)
    [nominative single from √vṛdh], [vocative single from √vṛdh]
    vardh (verb class 10)
    [present active third plural]
    vṛdh (verb class 0)
    [present active third plural]
  • abhisārikāḥ -
  • abhisārikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.40.224

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.224 in Bengali sript:
রাজবৃত্ত্যাং স্থিতাশ্চৌরাশ্চৌরাচারাশ্চ পার্থিবাঃ ।
একপত্ন্যো ন শিষ্যংতি বর্ধযংত্যভিসারিকাঃ ॥ ২২৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.224 in Kannada sript:
ರಾಜವೃತ್ತ್ಯಾಂ ಸ್ಥಿತಾಶ್ಚೌರಾಶ್ಚೌರಾಚಾರಾಶ್ಚ ಪಾರ್ಥಿವಾಃ ।
ಏಕಪತ್ನ್ಯೋ ನ ಶಿಷ್ಯಂತಿ ವರ್ಧಯಂತ್ಯಭಿಸಾರಿಕಾಃ ॥ ೨೨೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.224 in Gujarati sript:
રાજવૃત્ત્યાં સ્થિતાશ્ચૌરાશ્ચૌરાચારાશ્ચ પાર્થિવાઃ ।
એકપત્ન્યો ન શિષ્યંતિ વર્ધયંત્યભિસારિકાઃ ॥ ૨૨૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.224 in Malayalam sript:
രാജവൃത്ത്യാം സ്ഥിതാശ്ചൌരാശ്ചൌരാചാരാശ്ച പാര്ഥിവാഃ ।
ഏകപത്ന്യോ ന ശിഷ്യംതി വര്ധയംത്യഭിസാരികാഃ ॥ ൨൨൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: