Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

एवमादिभिराकीर्णमलिदस्योपरिस्थितम् ।
कोणं कुर्यात्पुष्पकूटं पुष्पकर्मनिरन्तरम् ॥ १६४ ॥

evamādibhirākīrṇamalidasyoparisthitam |
koṇaṃ kuryātpuṣpakūṭaṃ puṣpakarmanirantaram || 164 ||

The English translation of Verse 57a.164 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (57a.164). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evamadi, Akirna, Dasyu, Uparisthita, Kona, Pushpa, Karman, Irat, Tara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 57a.164). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evamādibhirākīrṇamalidasyoparisthitam
  • evamādibhir -
  • evamādi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    evamādi (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    evamādi (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • ākīrṇam -
  • ākīrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ākīrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ākīrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ali -
  • ali (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    alin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • dasyo -
  • das -> dasya (absolutive)
    [absolutive from √das]
    das -> dasya (absolutive)
    [absolutive from √das]
    da (noun, masculine)
    [genitive single]
    da (noun, neuter)
    [genitive single]
    dasyu (noun, masculine)
    [vocative single]
    das (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • uparisthitam -
  • uparisthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uparisthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uparisthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “koṇaṃ kuryātpuṣpakūṭaṃ puṣpakarmanirantaram
  • koṇam -
  • koṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    koṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • puṣpakūṭam -
  • puṣpakūṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puṣpa -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karman -
  • karman (noun, neuter)
    [vocative single]
  • iran -
  • ir -> irat (participle, masculine)
    [nominative single from √ir class 6 verb], [vocative single from √ir class 6 verb]
  • taram -
  • tara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tarā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 57a.164

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: