Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

पृष्ठतो वामतश्चैव पुरतो दक्षिणेन वा ।
अलिन्दस्य कृतस्याथ वक्ष्यामोऽनुक्रमात्फलम् ॥ १९ ॥

pṛṣṭhato vāmataścaiva purato dakṣiṇena vā |
alindasya kṛtasyātha vakṣyāmo'nukramātphalam || 19 ||

The English translation of Verse 20.19 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prishthatah, Vamatah, Puratah, Purat, Dakshinena, Dakshina, Alinda, Krita, Atha, Anukrama, Phala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 20.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pṛṣṭhato vāmataścaiva purato dakṣiṇena
  • pṛṣṭhato* -
  • pṛṣṭhataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vāmataś -
  • vāmataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • purato* -
  • purataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur -> purat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pur class 6 verb], [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur -> purat (participle, neuter)
    [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur (verb class 6)
    [present active third dual]
  • dakṣiṇena -
  • dakṣiṇena (indeclinable)
    [indeclinable]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dakṣiṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “alindasya kṛtasyātha vakṣyāmo'nukramātphalam
  • alindasya -
  • alinda (noun, masculine)
    [genitive single]
  • kṛtasyā -
  • kṛta (noun, masculine)
    [genitive single]
    kṛta (noun, neuter)
    [genitive single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [genitive single from √kṛ class 1 verb], [genitive single from √kṛ class 2 verb], [genitive single from √kṛ class 5 verb], [genitive single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛta (participle, neuter)
    [genitive single from √kṛ class 1 verb], [genitive single from √kṛ class 2 verb], [genitive single from √kṛ class 5 verb], [genitive single from √kṛ class 8 verb]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vakṣyāmo' -
  • vac (verb class 2)
    [future active first plural]
    vac (verb class 3)
    [future active first plural]
    vah (verb class 1)
    [future active first plural]
  • anukramāt -
  • anukrama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 20.19

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: