Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.106.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ऋ॒ध्याम॒ स्तोमं॑ सनु॒याम॒ वाज॒मा नो॒ मन्त्रं॑ स॒रथे॒होप॑ यातम् । यशो॒ न प॒क्वं मधु॒ गोष्व॒न्तरा भू॒तांशो॑ अ॒श्विनो॒: काम॑मप्राः ॥
ऋध्याम स्तोमं सनुयाम वाजमा नो मन्त्रं सरथेहोप यातम् । यशो न पक्वं मधु गोष्वन्तरा भूतांशो अश्विनोः काममप्राः ॥
ṛdhyāma stomaṃ sanuyāma vājam ā no mantraṃ sarathehopa yātam | yaśo na pakvam madhu goṣv antar ā bhūtāṃśo aśvinoḥ kāmam aprāḥ ||

English translation:

“May we increase our praise, ( Aśvins), may we offer you food, come hither in the same chariot to ourworship; and accept the sweet food prepared from within the cows. Bhūtāṃs;a has fulfilled the desires of thelearned.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The Aśvinī sūkta has been translated, though tough to explain, within a short compass, diṅmātrampradarśitam and deduction is left to the learned to interpret based on etymology, grammar, etc.

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bhutāṃśaḥ kāśyapaḥ [bhutāṃśa kāśyapa];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ऋ॒ध्याम॑ । स्तोम॑म् । स॒नु॒याम॑ । वाज॑म् । आ । नः॒ । मन्त्र॑म् । स॒ऽरथा॑ । इ॒ह । उप॑ । या॒त॒म् । यशः॑ । न । प॒क्वम् । मधु॑ । गोषु॑ । अ॒न्तः । आ । भू॒तऽअं॑शः । अ॒श्विनोः॑ । काम॑म् । अ॒प्राः॒ ॥
ऋध्याम । स्तोमम् । सनुयाम । वाजम् । आ । नः । मन्त्रम् । सरथा । इह । उप । यातम् । यशः । न । पक्वम् । मधु । गोषु । अन्तः । आ । भूतअंशः । अश्विनोः । कामम् । अप्राः ॥
ṛdhyāma | stomam | sanuyāma | vājam | ā | naḥ | mantram | sa-rathā | iha | upa | yātam | yaśaḥ | na | pakvam | madhu | goṣu | antaḥ | ā | bhūta-aṃśaḥ | aśvinoḥ | kāmam | aprāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.106.11 English analysis of grammar]

ṛdhyāma < ṛdh

[verb], plural, Present imperative

“boom; stick to.”

stomaṃ < stomam < stoma

[noun], accusative, singular, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

sanuyāma < san

[verb], plural, Present optative

“win; get; gain.”

vājam < vāja

[noun], accusative, singular, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

mantraṃ < mantram < mantra

[noun], accusative, singular, masculine

“mantra; Mantra; consultation; advice; consultation; mantra [word]; speech; plan.”

sarathehopa < sa

[adverb]

“with; little; together.”

sarathehopa < rathā < ratha

[noun], nominative, dual, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

sarathehopa < iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

sarathehopa < upa

[adverb]

“towards; on; next.”

yātam <

[verb], dual, Present imperative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

yaśo < yaśaḥ < yaśas

[noun], accusative, singular, neuter

“fame; Yaśas.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

pakvam < pakva

[noun], accusative, singular, neuter

“heated; pakva; ripe; cooked; festering; baked; developed; doomed; digested; pakva [word]; suppurative; gray; fruiting; done.”

madhu

[noun], accusative, singular, neuter

“honey; alcohol; sweet; nectar; madhu [word].”

goṣv < goṣu < go

[noun], locative, plural

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

antar

[adverb]

“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

bhūtāṃśo < bhūtāṃśaḥ < bhūtāṃśa

[noun], nominative, singular, masculine

aśvinoḥ < aśvin

[noun], genitive, dual, masculine

“Asvins; two.”

kāmam < kāma

[noun], accusative, singular, masculine

“wish; desire; sexual love; sexual desire; desire; Kama; sensuality; love; purpose; sexual arousal; pleasure; enjoyment; licentiousness; kāma [word]; sexual intercourse; thorn apple; wish.”

aprāḥ < prā

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“fill; satisfy.”

Like what you read? Consider supporting this website: